نهضة الترجمة العربية
بعد قرون من الانقطاع، استأنفت الترجمة العربية، في القرن التاسع عشر، نهضتها مشروعاً موسوعياً لنقل العلوم والآداب والمعارف إلى اللغة العربية من أجل اليقظة واكتساب الحضارة الحديثة، فكان ذلك القرن قرن الترجمة بامتياز. ولم يُكتب بعد تاريخ هذه الحركة الترجمية التي كانت في الأصل من مشروع «النهضة» بأكمله؛ وهذا الكتاب يتتبع هذا التاريخ عبر ترجمة الأدب الملحمي إلى العربية منذ بداياتها حتى مشروع سليمان البستاني، فقد كانت ترجمة البستاني لإلياذة هوميروس نهاية لمرحلة نهضة الترجمة وبداية للترجمة العربية في العصر الحديث.
| Langue: Arabe |
Du même auteur
Tout voir →Chez le même éditeur
Tout voir →Caractéristiques
ISBN
9789954659205
Langue
Arabe
Format
Broché
Pages
308
Parution
2016-01-01
Dimensions
235.0 × 155.0 × 15.0 mm
Poids
0.01 kg